#: locale=pl ## Tour ### Title tour.name = Kościół z Bytomia-Bobrka ## Skin ### Tooltip IconButton_138AC8EB_1C81_A718_41B9_C0E861AF42F4.toolTip = Fullscreen IconButton_138AC8EB_1C81_A718_41B9_C0E861AF42F4_mobile.toolTip = Fullscreen ## Media ### Title panorama_36E78249_21CF_1376_41B4_2C138F412BAF.label = Ołtarz panorama_371E5A00_21CF_32F6_41B0_613B384991A0.label = Wejście panorama_371E9286_21CE_F3FA_41B5_DA7967048E77.label = Zewnątrz photo_6FC25750_606D_DFCA_41CA_09446D8B8EC0.label = DSC_7198 ## Popup ### Body htmlText_6ED191B7_606D_B2B6_41D1_45F7C8D1DA6C.html =
Pierwotnie, na przedniej ścianie prezbiterium znajdował się werset z listu Pawła do Efezjan (1,3) zapisany w języku niemieckim: „Gelobet sei Gott und der Vater unseres Herrn Jesu Christi” czyli „Błogosławiony niech będzie Bóg i Ojciec Pana Naszego Jezusa Chrystusa.” Po wojnie, w procesie odniemczania, tekst zastąpiono wersetem w języku polskim z Ewangelii Mateusza (28,20): „I oto jam jest z wami po wszystkie dni aż do skończenia świata.” Podczas prac rekonstrukcyjnych zdecydowano się powrócić do pierwotnego tekstu, ale w polskim tłumaczeniu.